| |
کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی | دانشگاه آزاد اسلامی واحد قم
|
کارشناسی ارشد زبانشناسی | مرکز تحصیلات تکمیلی دانشگاه پیام نور تهران
|
عنوان پایان نامه: | بررسی ساخت اطلاع در ترجمهی انگلیسی قرآن کریم
|
دکترای زبانشناسی | واحد علوم و تحقیقات تهران دانشگاه آزاد اسلامی
|
عنوان پایان نامه: | بررسی نوای معنایی در ترجمهی قرآن کریم
|
ایمیل |
|
تالیف مقاله:
۱. بررسی ساخت اطلاع در ترجمه انگلیسی قرآن کریم (فصلنامه قرآن و مطالعات زبان شناختی) |
۲. ترجمه قرآن کریم از منظر آرایش واژگانی ومعیار تحلیل گفتمانی ساخت اطلاع (فصلنامه مطالعات میان رشته ای ترجمه) |
۳. بررسی ترجمه ی استعارات قرآنی بر مبنای رویکردی تلفیقی (فصلنامه مطالعات میان رشته ای ترجمه) |
۴. نگاهی به ویژگی های سبک شناختی قرآن کریم (چاپ شده در فصلنامه علمی تخصصی ادبیات و هنر، آفرینه) |
۵. ترجمه ی استعارات قرآنی (تایید شده جهت چاپ در فصلنامه علمی تخصصی ادبیات و هنر، آفرینه) |
۶. Psychological and Spiritual Effects of Intimacy with the Holy Quran, 28th International Competition of the Holy Quran, Tehran, 2011. |
۷. Analysis of theme-rheme arrangement in English Translation of the holy Quran, The first International Conference of Interdisciplinary Studies of Translation, Mashhad, Iran, 2013. |
۸. نقد نشانه شناختی فیلم رسوایی (چاپ شده در فصلنامه علمی تخصصی ادبیات و هنر، آفرینه) |
۹. معناشناسی قرآنی ایزوتسو (چاپ شده در فصلنامه علمی تخصصی ادبیات و هنر، آفرینه) |
۱۰. نقد پساساختگرایانه فیلم: مطالعه ی موردی تلقین، کی پکس، درباره ی الی و آلزایمر (فصلنامه علمی تخصصی ادبیات و هنر، آفرینه) |
۱۱. هبوط آمریکا در گرداب خردناپذیری (ماهنامه سیاحت غرب، مرکز پژوهشهای صدا و سیمای جمهوری اسلامی، آذرودی ۱۳۹۲، سال یازدهم- شماره ۱۲۴ و ۱۲۵) |
۱۲. سبک شناسی و روایت شناسی قرآن کریم (دومین کنفرانس قرآن و معرفت شناسی، دانشگاه علامه طباطبایی، بهمن ۱۳۹۵) |
۱۳. ترجمه و گذر از معنا (فصلنامه علمی تخصصی صنعت ترجمه، ۱۳۹۵) |
۱۴. نقش استفاده از تصویر در آموزش زبان فارسی بر میزان یادگیری زبان آموزان، مجموعه مقالات کنفرانس بین المللی واکاوی منابع آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان، مهرماه ۱۳۹۵ (ISC). |
۱۵. ترجمه های قرآن (فصلنامه علمی تخصصی صنعت ترجمه، سال سوم، شماره ی هفتم، ۱۳۹۶) |
۱۶. ترجمه ی متون دینی (فصلنامه علمی تخصصی صنعت ترجمه، سال سوم، شماره ی هشتم، ۱۳۹۷) |
سایر مقالات:
ترجمه و گذر از معنا (چاپ شده در گویه، ۱۳۸۷) |
بررسی عناوین شغلی و دیوانی در متن اصلی و ترجمه ی کارنامه ی اردشیر بابکان (قابل بازیابی در:http://zabanshenasi88.blogfa.com/post-22.aspx) |
نقد کتاب “دستور زبان فارسی از دیدگاه رده شناسی” نوشته ی شهرزاد ماهوتیان، ترجمه سید مهدی سمایی (قابل بازیابی در:http://www.zabanshenasi88.blogfa.com/post-11.aspx) |
Reinterpretation of Meaning-Based Theory of Translation Based on the Different Functions of Language in Different Types of texts, 2008, Available at:http://kargahetarjome.blogfa.com/post/3 |
روش های تحقیق در تحلیل گفتمان (قابل بازیابی در:http://www.zabanshenasi88.blogfa.com) |
تالیف کتاب:
۱. زبان شناسی و تبلیغات، انتشارات ارمغان. |
۲. زبان شناسی و برند، انتشارات ارمغان. |
۳. زبان انگلیسی عمومی، همراه با گروه نویسندگان (در نوبت چاپ) |
۴. مجموعه کتابهای آموزش مکالمه انگلیسی (۴ جلد) Talk to Learn English (Intro, 1, 2, 3)، مرکز زبان دانشگاه مذاهب اسلامی. |
۵. ساخت اطلاع در ترجمه قرآن کریم، انتشارات علمی فرهنگی (در نوبت چاپ) |
۶. مجموعه کتابهای آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان (۷ جلد) با عنوان صحبت کنید تا فارسی بیاموزید، مرکز زبان دانشگاه مذاهب اسلامی. |
۷. فعالیت دینی در فضای مجازی: ضرورت ها و ظرفیت ها، پژوهشگاه فقه نظام (در نوبت چاپ) |
۸. نشانه شناسی اجتماعی در آموزش زبان فارسی، منتشران اندیشه، ۱۳۹۷. |
۹. اصالت نهج البلاغه، انتشارات میراث شرق، بنیاد علمی فرهنگی دارالحکمه کانادا، زیرنظر: سیدمحمدباقر برقعیمدرس، ۱۳۹۶. |
* سوابق تدریس در دانشگاه ها و موسسات آموزش عالی:
دانشگاه مفید (ره) |
زبان عمومی و زبان پیش دانشگاهی – ۲۴ واحد -سال تحصیلی ۹۰-۸۹ |
معرفی به استاد-۸ واحد – سال تحصیلی ۹۰-۸۹ |
دانشگاه شهاب دانش |
زبان عمومی – ۳ واحد – سال تحصیلی ۹۰-۸۹ |
زبان عمومی – ۶ واحد – سال تحصیلی ۹۱-۹۰ |
دانشگاه صنعتی قم |
زبان عمومی – ۶ واحد – سال تحصیلی ۹۱-۹۰ |
موسسهی آموزشی پژوهشی در راه حق |
زبان عمومی کارشناسی ارشد رشته شیعه شناسی– ۶ واحد – سال تحصیلی ۹۰-۸۹ |
زبان عمومی کارشناسی ارشد رشته شیعه شناسی– ۶ واحد –نیم سال اول سال تحصیلی ۹۱-۹۰ |
زبان عمومی و تخصصی کارشناسی ارشد رشته شیعه شناسی– ۹ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۱-۹۰ |
دانشگاه علمی کاربردی امور مالیاتی |
زبان عمومی – ۶ واحد – سال تحصیلی ۹۰-۸۹ |
زبان عمومی – ۶ واحد – سال تحصیلی ۹۱-۹۰ |
مرکز آموزش زبان حوزه علمیه قم |
به صورت مداوم از ابتدای ۸۹ تا کنون |
دوره ی تخصصی تربیت مترجم، سال ۱۳۹۲ |
دانشکده ی علوم حدیث |
ترجمه متون اسلامی- سال تحصیلی ۹۰-۹۱ |
دانشگاه علمی کاربردی هلال احمر |
اصول و روش ترجمه ۲ واحد –نیم سال اول سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
بررسی مقابله ای ساخت جمله ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
بررسی مقابله ای ساخت جمله ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
آواشناسی زبان انگلیسی ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
آواشناسی زبان انگلیسی ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
دستور زبان انگلیسی ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
دستور زبان انگلیسی ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
ترجمه عملی – ۴ واحد –نیم سال تابستان – سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
آواشناسی زبان انگلیسی ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
آواشناسی زبان انگلیسی ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
واژه شناسی زبان انگلیسی ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
واژه شناسی زبان انگلیسی ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
دانشگاه آزاد اسلامی واحد قم |
زبان پیش دانشگاهی- ۴ واحد– نیم سال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۱ |
زبان عمومی ۳ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۱ |
زبان تخصصی علوم تربیتی ۲ واحد – نیم سال دوم تحصیلی ۹۱-۹۲ |
زبان عمومی ۲ واحد – نیم سال دوم تحصیلی ۹۱-۹۲ |
زبان فنی ۴ واحد –نیم سال دوم تحصیلی ۹۱-۹۲ |
کلیات زبان شناسی ۲ واحد-نیم سال دوم تحصیلی ۹۲-۹۳ |
گفت و شنود ۲ واحد-نیم سال دوم تحصیلی ۹۲-۹۳ |
زبان شناسی مقابله ای و تجزیه و تحلیل خطا-نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
دستور زبان -نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
زبان خارجی-نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
زبان شناسی مقابله ای و تجزیه و تحلیل خطا- نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
دستور زبان -نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
زبان شناسی مقابله ای و تجزیه و تحلیل خطا- نیم سال اول سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
دستور زبان -نیم سال اول سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
روان شناسی زبان- نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
زبان شناسی مقابله ای و تجزیه و تحلیل خطا- نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
کلیات زبان شناسی، نیم سال اول سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
دستور نگارش انگلیسی، نیم سال اول سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
بیان شفاهی داستان انگلیسی، نیم سال اول سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
روان شناسی زبان- نیم سال اول سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
زبان شناسی مقابله ای و تجزیه و تحلیل خطا- نیم سال اول سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
روان شناسی زبان- نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
زبان انگلیسی رشته معماری – ۴ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
روان شناسی زبان- نیم سال اول سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
موسسه آموزشی پژوهشی امام خمینی (ره) |
زبان عمومی ۸ واحد- نیم سال اول سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
زبان عمومی ۱۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
زبان عمومی- ۶ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
زبان عمومی- ۱۶ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
زبان عمومی – ۱۶ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
زبان تخصصی ارشد- ۲ واحد – علوم قرآنی– نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
زبان نیمه تخصصی ارشد – ۴ واحد –علوم تربیتی-فلسفه-علوم سیاسی – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
زبان عمومی ۸ واحد– نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
زبان تخصصی ارشد علوم قرآنی – ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
زبان تخصصی ارشد روانشناسی– ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
زبان تخصصی ارشد علوم قرآنی – ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
زبان عمومی – ۴ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
زبان انگلیسی ارشد- ۴ واحد-تابستان ۹۶ |
دانشگاه علمی کاربردی شهید محلاتی |
زبان عمومی ۳ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
زبان عمومی ۳ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
زبان عمومی ۳ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
زبان عمومی ۳ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
زبان تخصصی مدیریت فرهنگی ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
دانشگاه پیام نور |
زبان عمومی – ۶ واحد –نیمسال اول سال تحصیلی ۹۱-۹۰ |
زبان عمومی – ۶ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۱-۹۰ |
زبان عمومی- ۶ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۱ |
زبان تخصصی فلسفه و الهیات – ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۱ |
آواشناسی زبان انگلیسی– نیم سال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۱ |
بررسی مقابله ای ساخت جمله ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
آواشناسی زبان انگلیسی – ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
زبان عمومی – ۶ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
آواشناسی زبان انگلیسی – ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
زبان عمومی – ۶ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
کلیات زبان شناسی – ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
زبان تخصصی رشته ی جهانگردی – ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
زبان انگلیسی ۱ رشته ی جهانگردی – ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
زبان عمومی ۶ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
کلیات زبان شناسی ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
آواشناسی زبان انگلیسی ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
بررسی آثار ترجمه شده ی اسلامی ۲ واحد- نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
زبان عمومی ۱۰ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
آواشناسی زبان انگلیسی ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
کلیات زبان شناسی ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
دستور و نگارش ۱- ۴ واحد– نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
ساخت زبان فارسی– نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
ترجمه انفرادی ۱– نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
ترجمه متون سیاسی– نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
ترجمه متون اقتصادی– نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
روش تحقیق ۱– نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
در آمدی بر ادبیات انگلیسی ۱– نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
بررسی مقابله ای ساخت جمله در زبان انگلیسی– نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
ترجمه پیشرفته ۲ – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
ترجمه متون ساده – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
کلیات زبان شناسی – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
آواشناسی انگلیسی – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
اصول و مبانی نظری ترجمه – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
بررسی آثار ترجمه شده اسلامی ۱ – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
واژه شناسی انگلیسی – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
آواشناسی انگلیسی – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
ترجمه پیشرفته ۲ – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
روانشناسی خواندن و نوشتن ارشد– کارشناسی ارشد- نیم سال اول سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
روانشناسی خواندن و نوشتن ارشد– کارشناسی ارشد- نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
واژه شناسی، کارشناسی ارشد– نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
بررسی مقابله ای ساخت جمله در فارسی و انگلیسی – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
واژه شناسی، کارشناسی– نیم سال اول سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
واژه شناسی، کارشناسی ارشد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
آواشناسی انگلیسی، کارشناسی – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
واژه شناسی، کارشناسی ارشد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
واژه شناسی، کارشناسی– نیم سال اول سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
آواشناسی انگلیسی، کارشناسی – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
واژه شناسی، کارشناسی– نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
آواشناسی انگلیسی، کارشناسی – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
دانشگاه حضرت معصومه (ع) |
ترجمه ی پیشرفته – ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
ترجمه ی شفاهی ۳– ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
ترجمه ی متون اقتصادی – ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
ترجمه شفاهی ۲ – ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
زبان تخصصی مدیریت – ۴ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
زبان تخصصی فقه و حقوق– ۴ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۵-۹۴ |
ترجمه شفاهی ۲ – ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۵-۹۴ |
نامه نگاری- ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۵-۹۴ |
نامه نگاری- ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۵-۹۴ |
مقاله نویسی- ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
نامه نگاری- ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
اصول و روش ترجمه – ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
موسسه ی آموزش عالی پویش |
زبان عمومی – ۳ واحد –نیمسال اول سال تحصیلی۹۲-۹۳ |
موسسه آموزش عالی طلوع مهر |
آواشناسی زبان انگلیسی – ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
کلیات زبان شناسی (۱) – ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
زبان تخصصی مدیریت – ۲ واحد – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۵-۹۴ |
اصول و روش ترجمه- ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
ترجمه ی متون ساده- ۲ واحد- نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
اصول و مبانی نظری ترجمه – ۲ واحد- نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
دانشگاه آزاد اسلامی واحد سما قم |
زبان جبرانی – ۲ واحد – نیمسال دوم سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
زبان جبرانی – ۲ واحد – نیمسال اول سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
زبان عمومی – ۳ واحد-نیمسال اول سال تحصیلی۹۲-۹۳ |
زبان عمومی – ۳ واحد-نیمسال اول سال تحصیلی۹۲-۹۳ |
زبان عمومی – ۳ واحد-نیمسال اول سال تحصیلی۹۲-۹۳ |
زبان تخصصی حسابداری – ۲ واحد- نیمسال اول سال تحصیلی۹۲-۹۳ |
زبان جبرانی – ۲ واحد – نیمسال دوم سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
زبان جبرانی – ۲ واحد – نیمسال دوم سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
زبان تخصصی معماری – ۲ واحد – نیمسال دوم سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
زبان جبرانی – ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳ – ۹۴ |
زبان جبرانی– ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳ – ۹۴ |
زبان تخصصی کامپیوتر– ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳ – ۹۴ |
زبان تخصصی معماری– ۲ واحد – نیم سال اول سال تحصیلی ۹۳ – ۹۴ |
دانشگاه علمی کاربردی جهاد دانشگاهی |
زبان تخصصی معماری – ۲ واحد – نیمسال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
زبان عمومی – ۶ واحد – نیمسال اول سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
موسسه آموزش عالی آزاد اکسین |
دوره آمادگی ارشد (نظریه های ترجمه)- ۲ واحد –نیمسال اول سال تحصیلی۹۲-۹۳ |
دوره ی آمادگی ارشد (مهارت های ترجمه)- ۲ واحد –نیمسال اول سال تحصیلی۹۲-۹۳ |
دانشگاه مجازی المصطفی (س) |
درآمدی بر جامعه شناسی- ارشد اخلاق اسلامی به زبان انگلیسی – نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
روانشناسی در اخلاق- ارشد اخلاق اسلامی به زبان انگلیسی –نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
فلسفه تعلیم و تربیت- ارشد اخلاق اسلامی به زبان انگلیسی –نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
نقد ترجمه های قرآن کریم- ارشد علوم قرآن و حدیث به زبان انگلیسی –نیم سال اول سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
مفردات قرآن – ارشد علوم قرآن و حدیث به زبان انگلیسی –نیم سال اول سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
نقد ترجمه های قرآن کریم- ارشد علوم قرآن و حدیث به زبان انگلیسی –نیم سال اول سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
مفردات قرآن – ارشد علوم قرآن و حدیث به زبان انگلیسی –نیم سال اول سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
دانشگاه معارف اسلامی |
زبان تخصصی ارشد – معارف اسلامی- ۲ واحد- نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
زبان نیمه تخصصی ارشد- معارف اسلامی – ۲ واحد -نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
زبان تخصصی ارشد- معارف اسلامی (با گرایش اخلاق اسلامی) – ۲ واحد -نیم سال اول سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
زبان تخصصی ارشد- معارف اسلامی (با گرایش متون و منابع اسلامی) – ۲ واحد -نیم سال اول سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
زبان تخصصی ارشد- معارف اسلامی (با گرایش اخلاق اسلامی) – ۲ واحد -نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
زبان تخصصی ارشد- معارف اسلامی (با گرایش متون و منابع اسلامی) – ۲ واحد -نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
زبان تخصصی ارشد – معارف اسلامی (با گرایش متون و منابع اسلامی) – ۲ واحد-نیم سال اول سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
زبان تخصصی ارشد – معارف اسلامی (با گرایش متون و منابع اسلامی) – ۲ واحد-نیم سال اول سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
زبان تخصصی ارشد – معارف اسلامی (با گرایش متون و منابع اسلامی) – ۲ واحد-نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
زبان تخصصی ارشد – معارف اسلامی (با گرایش متون و منابع اسلامی) – ۲ واحد-نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
زبان تخصصی ارشد – معارف اسلامی (با گرایش متون و منابع اسلامی) – ۲ واحد-نیم سال اول سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
زبان تخصصی ارشد – معارف اسلامی (با گرایش متون و منابع اسلامی) – ۲ واحد-نیم سال اول سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
دانشگاه مذاهب اسلامی تهران |
زبان انگلیسی– علوم قرآنی – ۴ واحد-نیم سال اول سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
زبان انگلیسی– فلسفه – ۴ واحد-نیم سال اول سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
زبان انگلیسی– فقه و مبانی حقوق– ۴ واحد-نیم سال اول سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
زبان انگلیسی– ادیان و مذاهب– ۴ واحد-نیم سال اول سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
زبان تخصصی فقه و مبانی حقوق–۲ واحد-نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
زبان تخصصی ادیان و مذاهب–۲ واحد-نیم سال اول سال تحصیلی ۹۷-۹۸ |
زبان تخصصی ارشد فلسفه–۲ واحد-نیم سال اول سال تحصیلی ۹۸-۹۹ |
زبان تخصصی فقه و مبانی حقوق–۲ واحد-نیم سال اول سال تحصیلی ۹۸-۹۹ |
زبان عمومی–۲ واحد-نیم سال دوم سال تحصیلی ۹۸-۹۹ |
زبان عمومی–۸ واحد-نیم سال اول سال تحصیلی ۹۹-۱۴۰۰ |
* تدریس در دوره های تخصصی زبان انگلیسی
دوره ی اصول و فنون ترجمه | موسسه ی جام جهان گستر | ۳ دوره- سال تحصیلی۹۰- ۸۹ |
دوره ی تربیت مترجم زبان انگلیسی | زبانکده ی ملّی ایران | ۳ دوره- سال تحصیلی ۹۰-۸۹ و ۹۱-۹۰ |
دوره ی اصول و فنون ترجمه | جهاد دانشگاهی استان قم | سال تحصیلی ۹۰-۹۱ |
دوره ی اصول و روش ترجمه | دانشگاه هلال احمر | سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
دوره ی اصول و روش ترجمه | مرکز آموزش زبان حوزه علمیه قم | سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
دوره ی تربیت مدرس زبان انگلیسی | مرکز آموزش زبان حوزه علمیه قم | سال تحصیلی ۹۲-۹۳ |
آموزش زبان انگلیسی | موسسه ی جام جهان گستر | سال تحصیلی ۸۸-۸۷ |
آموزش زبان انگلیسی | زبانکده ی ملی ایران | از ۸۷ تا ۹۱ |
آموزش زبان انگلیسی | آکادمی زبان گام برتر | سال تحصیلی ۹۰-۹۱ |
آموزش زبان انگلیسی | جهاد دانشگاهی استان قم | سال تحصیلی ۹۰-۹۱ |
آموزش زبان انگلیسی | آموزشگاه طنین | سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
آموزش زبان انگلیسی | آموزشگاه شیوا | سال تحصیلی ۹۱-۹۲ |
آموزش زبان انگلیسی | مجتمع آموزشی گفتمان | سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
تربیت مترجم زبان تخصصی | مجتمع آموزشی گفتمان | سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
تربیت مدرس زبان انگلیسی | مجتمع آموزشی گفتمان | سال تحصیلی ۹۳-۹۴ |
آموزش زبان انگلیسی | مجتمع آموزشی گفتمان | سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
تربیت مترجم زبان تخصصی | مجتمع آموزشی گفتمان | سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
تربیت مدرس زبان انگلیسی | مجتمع آموزشی گفتمان | سال تحصیلی ۹۴-۹۵ |
تربیت مترجم زبان تخصصی | مجتمع آموزشی گفتمان | سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
تربیت مدرس زبان انگلیسی | مجتمع آموزشی گفتمان | سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
تربیت مترجم زبان انگلیسی | موسسه ی آموزشی شایان | سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
دوره ی آمادگی آزمون تافل دکتری | مرکز زبان حوزه | سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
دوره ی آمادگی آزمون تافل دکتری | پژوهشگاه فرهنگ و علوم اسلامی | سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
تربیت مدرس زبان انگلیسی | موسسه ی آموزشی شایان | سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
تربیت مترجم زبان انگلیسی | انجمن صنفی مترجمان تهران | سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
تربیت مترجم زبان انگلیسی | موسسه ی آموزشی ممتاز | سال تحصیلی ۹۵-۹۶ |
تربیت مدرس زبان انگلیسی | موسسه ی آموزشی ممتاز | سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
تربیت مترجم زبان انگلیسی | موسسه ی آموزشی ممتاز | سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
دوره تخصصی دستور زبان انگلیسی | موسسه ی آموزشی ممتاز | سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
تربیت مترجم زبان انگلیسی | انجمن صنفی مترجمان تهران | سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
تربیت مترجم تخصصی روانشناسی | انجمن سبک زندگی | سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
تربیت مترجم زبان انگلیسی | انجمن صنفی مترجمان تهران | سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
دوره ی آمادگی آزمون تافل | مرکز زبان تهران | سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
تربیت مترجم تخصصی روانشناسی | انجمن سبک زندگی | سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
دوره ی آمادگی آزمون تافل | مرکز زبان تهران | سال تحصیلی ۹۶-۹۷ |
* کرسی های نقد، نظریه و ترویج:
ارائه ی کرسی ترویجی با موضوع “نقش راهبردهای جدید کشف معنا در ارتقاء سواد رسانه ای”، پژوهشگاه فقه نظام، اردیبهشت ۹۶ ناقدین: حجت الاسلام و المسلمین دکتر علیرضا قائمی نیا، رئیس پژوهشکده ی حکمت اسلامی پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی دکتر علی صفری، مدیر گروه زبان شناسی و عضو هیئت علمی دانشگاه حضرت معصومه (س) |
ارائه ی کرسی ترویجی با موضوع “نقش برنامه ریزی زبان در وحدت”، پژوهشگاه فقه نظام، تیرماه ۹۶ ناقد: دکتر حمید اسحاقی، مدیر گروه زبان شناسی و رئیس دانشکده علوم انسانی دانشگاه آزاد اسلامی واحد قم. |
* سخنرانی در همایش های علمی و کارگاه های آموزشی:
حضور در پیش نشست “چارچوبهای درسنامه نویسی”، پژوهشگاه فقه نظام، ۱۳۹۶ |
تدریس در کارگاه تحلیل گفتمان به دعوت مؤسسهی پژوهشی فرهنگی انقلاب اسلامی، ۱۳۹۶ |
سخنرانی در هفته پژوهش در پژوهشگاه بین المللی المصطفی با عنوان “بایسته های ترجمه ی دینی”، جامعه المصطفی (س)، ۱۳۹۶ |
سخنرانی در هفته ی پژوهش در نشست تخصصی تحلیل گفتمان با عنوان “توصیف گفتمان”، به دعوت دانشکده ی زبان های خارجی دانشگاه اصفهان، دانشگاه اصفهان، ۱۳۹۶ |
حضور در نشست کانون اندیشه ی سینما به عنوان کارشناس نشانه شناسی، ۱۳۹۰ |
تدریس در کارگاه آموزش زبان انگلیسی به روش ارتباطی به دعوت گروه زبان انگلیسی آموزش و پرورش با حضور دبیران زبان قم، ۱۳۹۲ |
تدریس در کارگاه تحلیل گفتمان و آموزش زبان به دعوت گروه زبان انگلیسی آموزش و پرورش با حضور دبیران زبان قم، ۱۳۹۲ |
سخنرانی در کنفرانس بین المللی مطالعات بین رشته ای ترجمه مشهد، ۱۳۹۲ |
سخنرانی در دومین کنفرانس قرآن و معرفت شناسی، تهران، دانشگاه علامه طباطبایی، بهمن ۱۳۹۵ |
تدریس در کارگاه آموزشی نقد زبانشناختی تئاتر، هشتمین جشنواره ی تئاتر سوره، تهران، بهمن ۱۳۹۵ |
* فعالیت های هنری
دوره ی آموزش نمایشنامه نویسی، مدرسه ی تئاتر آرین |
دوره ی آموزش کارگردانی نمایش، مدرسه ی تئاتر آرین |
دستیار کارگردان فیلم کوتاه تاریکخانه به کارگردانی حمیدرضا منتظری |
دستیار کارگردان فیلم کوتاه عادت عقربه ها به کارگردانی رضا نوروزی گهر |
بازی در فیلم کوتاه پانزده دقیقه در آب گرم بجوشانید به کارگردانی شیما حیدری |
بازی در فیلم کوتاه عادت عقربه ها به کارگردانی رضا نوروزی گهر |
نویسندگی در مطبوعات استانی و کشوری |
دبیر سرویس فرهنگ و هنر در مطبوعات استانی |
شرکت در نشست های کانون اندیشه سینما به عنوان کارشناس، حوزه ی هنری استان قم |
فعالیت کارگاهی تئاتر و نگارش نمایشنامه و فیلمنامه |
ترجمه و تالیف آثار مرتبط با حوزه ی هنر و ادبیات (چگونه یک نمایشنامه بنویسیم-واژگان جدید در نشانه شناسی فیلم/سبک شناسی کاربردی/توصیف گفتمان و …) |
* حضور در رسانه های سمعی و بصری
حضور در مجموعه برنامه های زنده “مهربان” به عنوان کارشناس حوزه ی وحدت از شبکه قرآن سیما |
حضور در مجموعه برنامه های “درست مثل حقیقت” به عنوان کارشناس زبان شناسی و تحلیل گفتمان |
حضور در برنامه ی زنده ی “شبکه ی ما” به عنوان مترجم شفاهی در شبکه ی دوم سیما |
حضور در برنامه ی زنده به عنوان مترجم شفاهی در شبکه ی اول سیما |
حضور در برنامه ی زنده ی جشن میلاد پیامبر به عنوان مترجم شفاهی در شبکه ی پنجم سیما |
* سوابق اجرایی و علمی:
مدیر کل روابط عمومی مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی |
عضو هیئت عامل خبرگزاری تقریب |
عضو شورای معاونین مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی |
مدیرکل روابط عمومی و بین الملل دانشکده اصول دین |
عضو کمیته رسانه کنفرانس بین المللی وحدت اسلامی |
مدیر گروه ترجمه کنگره ی بین المللی نقش شیعه در پیدایش و گسترش علوم اسلامی |
عضو هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان تهران |
ریاست مجموعه ی آموزشی مرکز زبان تهران |
مسئول گروه ترجمه کنفرانس بین المللی مهدویت |
مدیر کل آموزشهای آزاد و مجازی دانشگاه مذاهب اسلامی تهران |
عضو علمی مرکز تحقیقات استراتژیک اسلامی |
عضو هیئت داوران فصلنامه ی علمی پژوهشی ذهن |
دبیر گروه علمی منطق دلالت، پژوهشگاه فقه نظام |
همکاری در بخش ترجمه فارسی به انگلیسی با فصلنامه ی رساله التقریب |
عضو هیئت داوران فصلنامه ی علمی پژوهشی زبان شناسی اجتماعی |
همکاری در بخش ترجمه فارسی به انگلیسی با فصلنامه ی فقه مقارن |
حضور در برنامه های مختلف تلویزیونی به عنوان کارشناس و مترجم همزمان و شفاهی در شبکه های ۱-۲-۵ و جام جم و رادیو جوان و رادیو فرهنگ |
مترجم شفاهی سمینار بینالمللی شاخص های تمدن نوین اسلامی |
همکاری در بخش ترجمه فارسی به انگلیسی با فصلنامه ی مطالعات تقریبی |
قائم مقام سردبیر و مدیر اجرایی فصلنامه ی علمی ترویجی رساله التقریب |
مترجم همزمان و مترجم شفاهی در مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی |
عضو هیئت علمی پژوهشگاه مطالعات تقریبی |
مترجم همزمان و مترجم شفاهی در کنفرانس بین المللی وحدت اسلامی |
مسئول دپارتمان آموزشهای تخصصی موسسه ی آموزشی شایان |
همکاری در بخش ترجمه فارسی به انگلیسی با فصلنامه ی مطالعات تقریبی |
حضور در برنامه های مختلف صدا و سیما به عنوان کارشناسی زبان شناسی، نشانه شناسی و تحلیل گفتمان |
مترجم همزمان و مترجم شفاهی در اجلاس هم اندیشی دانشمندان ایران، هند و موریتانی، پژوهشگاه مطالعات تقریبی |
مسئول بخش انگلیسی و ناظر کیفی رادیو المصطفی، جامعه المصطفی |
مترجم شفاهی مرکز آموزشهای کوتاه مدت و فرصتهای مطالعاتی، جامعه المصطفی |
عضو هیئت علمی پژوهشی مرکز زبان، زبان شناسی و ترجمه ی پژوهشگاه مطالعات تقریبی |
دبیر گروه پژوهشی قرآن و مطالعات زبان شناختی در دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم |
مدیر اجرایی فصلنامه ی علمی پژوهشی قرآن و مطالعات زبان شناختی |
مسئول ترجمه ی شفاهی جشنواره ی بین المللی شعر رسول مهربانی |
مدیر آموزشی آکادمی زبان های خارجی گام برتر |
مدیر آموزشی مجتمع آموزشی گفتمان |
عضو گروه پژوهشی نقد، ترجمه و تالیف در دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم |
فعالیت پژوهشی در پژوهشکده ی دانشنامه نگاری پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی |
همکاری در بخش ترجمه فارسی به انگلیسی با فصلنامه ی قرآن و مطالعات عرفانی |
همکاری در بخش ترجمه فارسی به انگلیسی با فصلنامه ی آیین سلوک |
همکاری در بخش ترجمه با مرکز آموزش زبان حوزه علمیه |
همکاری در بخش ترجمه با گروههای علمی جامعه المصطفی |
همکاری در بخش ترجمه با پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی |
مدیر علمی موسسه ی آموزشی ممتاز |
همکاری در بخش ترجمه با سازمان اوقاف و امور خیریه در مسابقات بین المللی قرآن کریم |
همکاری در بخش ترجمه با موسسات اسلامی و موسسات وابسته به حوزه علمیه |
همکاری در بخش ترجمه ی سرفصل ها و درسنامه های تالیفی دانشکده ی مجازی جامعه المصطفی از فارسی به انگلیسی |
عضو گروه علمی مطالعات قرآنی به زبان انگلیسی، دانشکده مجازی جامعه المصطفی العالمیه |
مدیر علمی موسسه آموزشی شایان |
ترجمه همزمان کنفرانس بین المللی حقوق ادیان، پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی |
© کلیه حقوق این تارنما متعلق به دانشکده اصول دین میباشد
طراحی سایت و سئو توسط آژانس امین
مشاوره
مشاوره
مشاوره
پیام خود را ارسال کنید